Dr. Marco Besl, M.A., Mag. Theol.
Wissenschaftlicher Mitarbeiter
Lehrstuhl für Kirchengeschichte des Altertums und der Patrologie
Wissenschaftlicher Mitarbeiter
Lehrstuhl für Kirchengeschichte des Altertums und der Patrologie
2014-2020 Studium der Philosophie (B.A.), der Geschichte (M.A.) und der Katholischen Theologie (Mag. Theol.) in Regensburg, München und Durham, UK; Stipendiat des Max-Weber-Programms Bayern
2020-2023 Promotion in Alter Geschichte am Historischen Seminar der LMU als Stipendiat der Studienstiftung des deutschen Volkes, internationale Forschungsaufenthalte am Institut für Numismatik und Geldgeschichte Wien und am DAI Rom
seit Mai 2023 Wissenschaftlicher Mitarbeiter am Lehrstuhl für Alte Kirchengeschichte und Patrologie der LMU München, internationale Forschungsaufenthalte am DAI Rom, am Pontificio Istituto di Archeologia Cristiana Rom und am Warburg Institute London
2024 Zertifikat Hochschullehre der bayerischen Universitäten
Koordinator der Einführungskurse an der Katholisch-Theologischen Fakultät
seit 2026 Assoziiertes Mitglied im Exzellenzcluster (EXC 3061) Cross-Cultural Philology, LMU
Publikationen siehe unter https://lmu-munich.academia.edu/MarcoBesl
Monographie:
Herausgeberschaften:
Aufsätze mit Peer Review:
Aufsätze und Beiträge ohne Peer Review:
Rezensionen (in Auswahl):
AI-Assisted Detection of Cross-Linguistic Intertextuality in Greek and Latin Literature (within the framework of the Cluster of Excellence “Cross-Cultural Philology”)
Intertextuality constitutes a fundamental feature of both classical and early Christian literature. Recent advances in artificial intelligence have opened up new methodological perspectives for the historical and philological analysis of literary texts, enabling scholars to investigate textual relationships on an unprecedented scale and level of sophistication. In particular, AI models capable of identifying semantic patterns and conceptual similarities offer significant potential for detecting literary dependencies and paraphrastic reuse beyond the limitations of traditional lexical matching and lemma-based approaches.
This project pursues a twofold objective. First, it critically evaluates and compares existing digital methods for the detection of cross-linguistic intertextuality between Greek and Latin texts. Second, it seeks to refine AI-based models tailored to the needs of classical and patristic scholarship, with a particular focus on identifying and analysing paraphrases, semantic echoes, and indirect textual borrowings across linguistic boundaries.
Overall, the project investigates how AI technologies can be integrated into historical and philological research, thereby expanding the methodological repertoire of the ancient disciplines and opening new avenues for large-scale, data-driven investigations of the Greco-Roman and early Christian literary traditions.
Employee: Sebastian Reichbauer
Asinius. Database of Classical und Christian Literature. Editions, Translations, Commentaries:
This project provides an easy-to-use and interconnected tool for classical studies. The Database of Classical and Christian Literature offers a collection of references to editions, translations and commentaries of ancient Greek and Latin literature between the eighth century BC and the sixth century AD. Both printed publications and texts available online are linked. See: www.asinius.gwi.uni-muenchen.de
Lehrprojekt "Altertumswissenschaften und Digitalität" (abgeschlossen):
Ziel des Projektes ist es, Studierende der unterschiedlichen altertumswissenschaftlichen Fächer der LMU im Umgang mit fachspezifischen digitalen Ressourcen zu befähigen. Vielfach besteht bei Studierenden eine gewisse Unsicherheit in der Nutzung digitaler Methoden der altertumswissenschaftlichen Forschung. Das Projekt entwickelt demgegenüber ein Seminarformat, das die Lücke zwischen fachwissenschaftlicher Arbeit und den Möglichkeiten digitaler Methoden zu schließen versucht. Gefördert wird das Projekt durch den Fond zur Förderung der Lehre der LMU München.